12.25.2013

Merry Xmas video!

Joyeux Noël en vidéo!






This is Xmas (with the yellow mittens and the red mittens you have may already have seen on my Facebook page! Thank you to all of you dear knitters and a very merry Xmas!
C'est Noël (avec les moufles jaunes et les moufles rouges que vous avez peut-être vues déjà sur ma page Facebook!) Merci à vous tou(te)s et un très joyeux Noël!




12.22.2013

DYI Thea's felted balls

Tuto: les boules feutrées de Théa


Scraps yarns, leftovers, tangled yarns, bits of knit: what to do with them? Felted balls says Thea!

Que faire avec tous ces restes de laine, ces fils emmêlés, ces bouts de tricot? Des boules en feutre dit Théa!


Start making a tight little ball to give a rounded form, then win yarn around. Be aware, this works only with fibers that felt such as wool (no superwash!) Théa used mostly lopi scraps and the left overs from my Elves Lights.

Commencez par faire une petite boule bien serrée pour donner une forme ronde, puis enrouler la laine autour. Attention cela marche seulement avec des fibres qui feutrent comme la laine (pas de superwash!) Théa a utilisé essentiellement des bouts de lopi et les restes de mes Lumières des Elfes.


Toss the yarn balls in an old tight with pins in between and hop, in the washing machine! This a pre-felting: best to remove the balls from the tights before they are completely felted and "stick" to the tights. A lid-opening machine will allow you to check the process as it felts. Théa simply added the "sausage" to my usual laundry (medium cycle, 40-50°C). 

Enfermez les boules dans un vieux collant et des pinces à linges entre et hop, dans la machine à laver! Il s'agit d'un pré-feutrage: il vaut mieux retirer les boules du collant avant qu'elles soient complètement feutrées et "attachent" aux collants. Une machine à ouverture sur le dessus permet de vérifier le processus en cours. Théa a simplement ajouté la "saucisse" à ma lessive habituelle (cycle moyen, 40-50°C).


This is what the balls look like after pre-felting. Repeat process until heavily felted. You can do it in the washing machine but also, like Théa, in the dryer: put the wet balls in a plastic bag and run in hot dryer for as long as required.


Voici ce à quoi ressemblent les boules pré-feutrées. Répétez le processus jusqu'à ce qu'elles soient complètement feutrées.  Vous pouvez le faire dans la machine à laver mais aussi comme Théa, dans le séchoir à linge: enfermez les boules mouillées dans un sac plastique et faites tourner dans le séchoir bien chaud aussi longtemps que nécessaire.



Voilà!






12.16.2013

Margrét and the Magic Owl

Margrét et le Hibou magique



My favourite part in knitting lace is blocking: it feels just like magic when a shabby little triangle transforms into a large ethereal shawl! Here, Margrét shawl from my book Icelandic Handknits knitted with Le Hibou (Owl) artisanal yarns, made with Mergelland sheep wool -  Mergelland is a little sheep from Flandres (North France), white or black, but by carding the two together, many different shades could be obtained. This fine 1-ply lace yarn is not without remembering me my Love Story Artisanal!

Ce que je préfère dans le tricot dentelle c'est la magie du blocage, lorsqu'un petit triangle qui ne ressemble à rien se transforme en un magnifique grand châle! Ici, le châle Margrét de mon livre Tricots d'Islande (Icelandic Handknits)  tricoté avec des fils artisanaux Le Hibou. Dans ce châle, il s'agit de laine Mergelland, un petit mouton originaire des Flandres, blanc ou noir. Les différentes couleurs dans le châle sont obtenues en cardant plusieurs toisons ensemble. Ce fil dentelle fin à 1 brin n'est pas sans me rappeler ma Love Story artisanale!

BEFORE / AVANT
AFTER / APRES




12.12.2013

Elves and kits and Xmas sale

Des kits et des Elfes et les offres de Noël


Elves Lights Kits are now available on the website: packaged in a The icelandic Knitter project bag, with or with or without a string light (10 clear lights, interruptor, EU norms only), many colors! Order today and be assured they arrive on time for Xmas!
And since today Xmas officially starts in Iceland with the arrival of Stekkjarstaur (Sheepfold Stick), the first of the 13 Icelandic Xmas lads and a sheep milk thief with a bad leg, there is 10% discount on all products during 13 days, until December 24th (the time for the 13 Xmas lads to come down from the mountains!) Simply enter the code JOL2013 at the check out!
To know more about the Xmas lads and the nasty Xmas cat: click et click

Les kits des Lumières des Elves sont disponibles sur le site: dans un petit pochon Tricoteuse d'Islande, avec ou sans guirlande électrique (10 ampoules transparentes, fil translucide et interrupteur), de toutes les couleurs! Commandez aujourd'hui et soyez assurés que les kits arrivent à temps pour Noël!
Et comme aujourd'hui Noël commence officiellement avec l'arrivée de Stekkjarstaurle premier des 13 pères Noël islandais et un voleur de moutons à la jambe de bois, 10% de réduction sur tous les produits pendant 13 jours, jusqu'au 24 décembre (le temps que les 13 père Noël descendent tous un à un de leurs montagnes!) Entrez simplement le code JOL2013 au moment de régler!
Pour en savoir plus sur les pères Noël islandais, et cette saleté de chat de Noël: clic et clic






12.02.2013

Xmas on the needles!


Noël sur les aiguilles!
Með jólin á prjónunum!




Workshop Xmas inspiration: tomorrow between 17 and 19PM is the second part of a workshop I held (the first was last month). It's in Iceland and it's in Bókasafn Seltjarnarness! Inscription kristina@seltjarnarnes.is

Atelier inspiration de Noël: c'est la deuxième session demain entre 17 et 19 heures (la première était le mois dernier), ça se passe en Islande à Bókasafn Seltjarnarness! Inscription: kristina@seltjarnarnes.is

Með jólin á prjónunum! Ég verð með prjónanámskeið á morgun 3. desember í Bókasafni Seltjarnarness kl 17-19 - 500 ISK skráning kristina@seltjarnarnes.is  Vertu með!

11.29.2013

Free, copyright and swatch

Gratuit, copyright et swatch





Why would someone spend time copying a free tutorial and making pictures and text its own rather than just link to the page? Free doesn't mean there's no copyright and one can do whatever one wants with it! If it was an isolated example, that would just be annoying... but in reality it's simply sad! So... the Swatch tutorial is no longer for free, it costs 1 symbolic €... but of course it's still available for the knitters who buy the Lopi affection pattern of which it is after all only the swatch! Practically, I integrated Swatch into the Lopi Affection PDF and sent an update to all of you who had bought the Lopi affection pattern!

Pourquoi quelqu'un passerait-il un temps dingue à recopier un tuto gratuit et s'approprier photos et texte plutôt que de faire un lien sur la page? Ce n'est pas parce que c'est gratuit qu'il n'y a pas de droit d'auteur et qu'on peut en faire ce qu'on veut! Si l'exemple était isolé ce ne serait pas trop grave...Mais en fait c'est juste triste. Donc... le tuto de Swatch est désormais payant, 1 € symbolique mais bien sûr toujours accessible avec le pull Lopi Affection dont il n'est après tout que l'échantillon: dans la pratique, je l'ai intégré au modèle et envoyé une mise à jour à toutes celles qui avaient acheté Lopi Affection


11.27.2013

Elves Lights: new pattern

Lumière des Elfes: nouveau modèle



They were all wondering what I was knitting this summer in the North knitting tour! Now they know, and you know too!
Elle se demandaient ce que je tricotais cet été durant le voyage de tricot au Nord de l'Islande... maintenant elles savent et vous aussi!


The Elves’ Lights illuminate the dark Icelandic winter and are very decorative during the long summer days. They are knitted with Icelandic unspun lopi then fulled: it felts beautifully, shines, gives a warm light and is not flammable. The Elves' Lights are a knitted version of my felted tulips lights with Icelandic wool. Designed in 2005, they became right away very popular especially in Iceland, so popular indeed that for the past years many copies appeared in the shops, which is kind of frustrating...  Today, I propose a DIY knitted version but thanks to respect the copyright and not use the pattern for any commercial purpose!In the Old days, every piece of knitting was felted in Iceland. It was a rough job, usually made by men, but it doesn’t have to be that hard today when we can use the washing machine! Please use the correct electric appliance for your country!
Les Lumières des Elfes illuminent la nuit d’hiver islandaise et sont très décoratives pendant les longues journées d’été. Elles sont tricotées avec de la laine islandaise non filée puis feutrées: la laine reste brillante, donne une lumière chaleureuse et est ininflammable. Les Lumières des Elfes sont une version tricotée de mes populaires séries lumineuses en feutre islandais. Créées en 2005, elles ont connu un grand succès notamment en Islande, tellement grand que de très nombreuses copies sont apparues dans les boutiques ces dernières années. C'est très frustrant pour une créatrice... Aujourd'hui j'en propose une version tricotée à faire soi-même mais merci de respecter le copyright et de ne pas utiliser ce patron à des fins commerciales!  Aux siècles passés, tous les tricots étaient feutrés en Islande. C’était un travail laborieux, réservé aux hommes, mais aujourd’hui, avec une machine à laver ce n’est plus si difficile! Utilisez une série électrique lumineuse en conformité avec les normes du pays dans lequel elle va être utilisée!
Le patron est par ici en français








Buy the pattern in English here on my website: http://icelandicknitter.com/en/models/elves-lights/
Achetez le patron en français ici sur mon site: http://tricoteuse-islande.fr/blog/models/lumieres-des-elfes/

11.25.2013

Salon de la poupée noire, 4ème édition

Black doll festival, 4th edition, Paris



Olivia et ses cousines se préparent activement pour le Festival de la poupée noire à Paris dimanche prochain! J'avais complètement adoré l'année passée (voyez ici aussi) mais pour cette 4ème édition, les poupées s'y rendent toutes seules comme des grandes et seront sur le stand de Rosine avec quelques kits de tricot. Rendez-vous le 1er décembre 2013, Espace Pelleport, 66 rue Pelleport, 75020 Paris (M° Pelleport, Gambetta ou Pte de Bagnolet) de 10:30 à18:00 AM. Entrée gratuite!

Olivia and cousins getting ready for the Black doll Festival in Paris next Sunday, December 1st, 2013! I had a complete blast last year (see here too) but for this 4th edition, the dolls are going all by themselves and will be on Rosine's stand with a few knitting kits as well. This 4th edition will take place at Espace Pelleport, 66 rue Pelleport, 75020 Paris (M° Pelleport, Gambetta or Pte de Bagnolet) from 10:30 to 18:00 AM. Free entrance!

 










11.19.2013

White lace... ♥

Dentelle blanche... 


Love Story Artisanal Lace is now finally back in stock in natural white and as soft as ever. The wool from this lot was particularly soft with a lot of þel (the undercoat short hair) and silky like tog (the long and coarser topcoat hair)... with it you can knit...

Love Story Artisanal Lace en blanc est enfin de nouveau disponible, plus douce que jamais. La laine de ce lot était particulièrement douce avec beaucoup de þel,(le sous-poil court et fin) et du tog (le long surpoil un peu grossier et solide) comme de la soie ... pour tricoter de la dentelle aérienne...


 ...Halldóra Shawl from my book Icelandic Handknits (4 skeins)
 ...le châle Halldóra from my book Icelandic Handknits (4 écheveaux)
... Halldóra sjál úr bókinni minni Icelandic Handknits (4 hespur)


... light as feather (46 g) Icelandic Spring Shawl (46 g)
... Châle islandais de printemps léger comme une plume (46 g)
 Vor Hyrna (svo létt, aðeins 46 g)



 ....the beautiful  Brennu-Njáll shawl (3 skeins)
... le superbe Brennu-Njáll châle (3 écheveaux)
  ...Brennu-Njáll hyrna (3 hespur)





The little scarf Love (only one skein is needed)
La petite écharpe Love (juste un écheveau suffit)

...

 ♥