11.24.2009

Bazaar and Winter brooches



This week-end, I will be at the International Bazaar in Luxembourg, Exhibition and Congress Center, Kirchberg. Join me there at the Icelandic stand with my knitting book, in Icelandic, English and French, my designs, scarves, felted lights. Percent of the sales runs to a charity. I will show Icelandic intarsia knitting and introduce one of my latest designs: the winter brooches. Samples are already making their way to the National Museum of Iceland´s shop.

Ce week-end , je serai au Bazaar International du Luxembourg, au parc des expositions de Kirchberg. Retrouvez-moi sur le stand islandais avec mon livre de tricot en islandais, anglais ET français, et mes créations, écharpes, guirlandes lumineuses en feutre. Un pourcentage des ventes va à des organisations philantropiques. Je ferai une démonstratin de tricot jacquard islandais. Ce sera aussi l´occasion de vous présenter l´un de mes dernières créations: les broches d´hiver. Plusieurs sont déjà en route pour la boutique du Musée National d´Islande.


Bazaar international: 28 nov. 11:00-19:00, 29 nov. 10:00-18:00

I will also have a private Christams sale the 8th of december: I´ll tell you more about it later.
Vente privée de Noël le 8 décembre: des détails plus tard !

Rieux-Minervois en images



Finally pictures from the exhibition...the opening with dried fish, smoked lamb and trout smoked with dried lamb shit ! Everybody liked it! ... the workshops ... the beautiful setting of Rieux-Minervois...

Finalement les photos de l´expo-vente...le vernissage avec poisson séché, mouton fumé et truite saumonné fumée à la crotte de mouton séchée ! Tout le monde a aimé !...les ateliers...la belle église de Rieux-Minervois...


Still til 30th of Novembre !

11.21.2009

Knitting words

Les mots tricotés


We already knew La petite tricoteuse d´histoires(The little knitting teller), Poetry in stitches, here a is now Cléofée, la tricoteuse de mots (Cloeofairy, the words knitter).

Nous connaissions déjà La petite tricoteuse d´histoires et la poésie en mailles (Poetry in stitches), voici maintenant Cléofée, la tricoteuse de mots.




11.18.2009

Best knitting books

Meilleurs livres de tricot


AllAboutYou.com

woman lying face down on sofa, reading

Best new knitting books

What knitter can resist a gorgeous knitting book, crammed with delectable patterns and beguiling new techniques? We've picked the cream of the crop of new knitting books: some have been published recently; others will be out soon - but all are inspirational. And there's a link to buy each one.

By Olivia Gordon


Knitted lace of Estonia by Nancy Bush, Mens´Knits by Erika Knight, Sock innovation by Cookie A., Rowan´s greatest knits, etc... there are only top designers there. And guess what ? My knitting book is on the list as well ! Woh! Read the review here.

Knitted lace of Estonia de Nancy Bush, Mens´Knits de Erika Knight, Sock innovation de Cookie A., Rowan´s greatest knits, etc... il n´y a que du beau monde ! Et devinez quoi ? Mon livre de tricot en fait partie ! Lisez la critique ici.
Icelandic Knitting book



Scandinavian style

Books in English on Icelandic knitting don't come along very often - and this one - translated from the Icelandic - is an unmissable eye-opener to another knitting culture. The brightly coloured designs using traditional rose patterns on everything from sweaters to baby clothes are stylish, adorable, and totally distinctive. They'd make charming gifts, and the basic techniques and designs laid out in the book can be easily adapted for your own patterns, too.

'Icelandic Knitting' by Hélène Magnússon (Search Press, £12.99)



11.17.2009

Innlit Útlit

Don´t miss Innlit Útlit on Skjár 1 (a popular weekly TV show about Icelandic design) : tonight features the Icelandic Textile Association and its workshops at Korpa . You´ll probably recognize my Icelandic Crowns and Narrow scarves :-) I will edit the post with a link is available on the web.
EDIT: Here is the link, the show starts 17:56. I´m there: 19:45,21:49,22:45.

Ne ratez pas Innlit Útlit sur Skjár 1 (une émission de télé hebdomadaire sur le design islandais ) : ce soir sera consacré à l´Association textile d´Islande et ses ateliers à Korpa . Vous reconnaîtrez probablement mes Couronnes islandaises et mes tours de cou :-) Je rajouterai le lien dès qu´il sera en ligne sur le site.
EDIT: Le lien est ici, l´émission démarre à 17:56. Je suis là: 19:45,21:49,22:45.

11.15.2009

Skóleppar Scissors Keeper




The other day, I had a wonderful surprise when receiving a package from the post: inside there was the loveliest Scissors Keeper. It was a gift from Mary Hawkins. The Skóleppar Scissors Keeper is made of two tiny inserts in shoes (meaning skóleppar in Icelandic). Mary made it up when she wanted to introduce my book to her knitting group and to her friends. Remember, Mary had already allow me to publish the pattern on my blog, here. She has now started to make lots of scissor keepers for Christmas presents, and is planning to knit a larger one as a spectacle case as well.

L´autre jour est arrivé par la poste un paquet avec dedans la plus mignonne des pochettes pour ciseaux pliants. C´était un cadeau de Mary Hawkins. La pochette est faite de deux toutes petites semelles tricotées islandaises. C´était une idée que Mary avait eu pour présenter mon livre à son groupe de tricot et ses amis. Elle m´avait alors contactée et depuis elle a tricoté pleins de petites pochettes pour Noël et travaille sur une autre, plus grande, destinée à une paire de lunettes. Souvenez-vous, Mary m´avait autorisé à publier les instructions sur mon blog, ici.



In the package, there was also the latest issue of Slipknot, the Journal of the UK Knitting and Crochet Guild, of which Mary is the editor. A nice issue all about colours. I particulary enjoyed the article by Rebecca Price and her interview of Cathy Challender, lecturer on Fashion Knitwear and Knitted textile design at the Nothingham Trent University, "Knitting the past with the present" and especially the amazing work of Ria Thomas.

In Slipknot you can also find Mary´s pattern and read a very nice review of my book (click on picture to enlarge and read).

Dans le paquet, il y avait aussi le dernier numéro de Slipknot, le magasine de UK Knitting and Crochet Guild, (Guild de Grande-Bretagne de Crochet et Tricot) duquel Mary est l´éditeur. Un numéro sur la couleur dans lequel j´ai particulièrement aimé l´article de Rebecca Price et son interview de Cathy Challender, professeur du département Mode et Tricot de l´Université de Nothingham Trent ainsi que le travail magnifique de Ria Thomas.

Dans Slipknot, vous trouverez aussi le modèle de pochette de Mary accompagné d´un bel article sur mon livre (cliquez sur l´image pour agrandir et lire).





11.13.2009

Trico´13



Oh ! La vilaine ! Elle triche ! Comme j´ai oublié de m´inscrire sur la liste la dernière fois, que le thème était le point mousse, et que j´avais fait un accessoire au point mousse, et que le thème du Trico´13 de ce mois-ci est l´accessoire.... vous voyez où je veux en venir ? Bref, je vous montre la même et une autre aussi parce que, quand même, ce n´est pas bien de tricher... pas bien du tout même... Et puis voilà, je vous montre toutes celles du mois au point où j´en suis !Le modèle ici.

Knit13: every 13th of the month, show off a knitting project on your blog. This month thema: "accessory". Pattern here.



11.12.2009

Icelandic knitting -Tutorial: centre-pull ball on your thumb

Petite leçon: une pelote avec dévidage central "sur le pouce"




This method doesn´t require any tool and makes very neat and easy to work with centre-pull balls. Such balls are very useful when knitting Icelandic intarsia using the yarn holder method. This will be my next tutorial. Stay tuned !
Cette méthode ne requiert aucun équipement particulier et fait de belles pelotes avec dévidage centrale faciles à dérouler. Très utile pour enrouler des écheveaux mais aussi pour tricoter de grands motifs en intarsia islandais. Ce sera l´objet de ma prochaine leçon.



Hold the yarn in your palm during the whole process.
Tenez le fil dans la paume de la main pendant tout le processus.

Wind the yarn around the thumb clockwise.
Enroulez le fil autour du pouce dans le sens des aiguilles d´une montre.

Wind 10 times.
Enroulez 10 fois.

Wind 10 times in the diagonal direction, from bottom to top.
Enroulez 10 fois dans la diagonale, du bas vers le haut.


Wind 10 times on the other diagonal, from top to bottom.
Enroulez 10 fois dans l´autre diagonale, du haut vers le bas.

Continue alternating the diagonal directions, always winding 10 times.
Continuez en alternant les diagonales, toujours 10 fois..

Be careful not to wind too tight or you won´t feel your thumb anymore !
Attention de ne pas serrer trop fort et de ne plus avoir de sang dans le pouce !

I think it´s OK !
C´est OK !

Looks good from the top.
Vu du haut, c´est bien aussi.

Remove your thumb and here we go !
Retirez votre pouce, et voilà !