Showing posts with label Knitting book. Show all posts
Showing posts with label Knitting book. Show all posts

9.04.2013

A perfect afternoon in Reykjavík and a spider

Une parfaite après-midi à Reykjavík et une araignée



Early in the afternoon, I went to pick up Aðalbjörg, 97 years old this year. She is the lovely and talented lady behind the lace knitted dresses and the book I've been working on for sometime now. We drove down Laugavegur street, one of Icelanders favorite pass time - there's even a special expression for it. Then we stopped at the National Museum of Iceland and admire the lovely knit exhibition called Kónguló, Spider. Exhibited are shawls and mittens in the collection of the Icelandic Handicraft Association. Many of the shawls you will find the pattern of in the book Three Cornered and Long shawls, book that was commanded by the Association at the time. The Association is 100 years old this year and there has been lots of events, conferences, exhibitions related to it all year long.  The exhibition was opened in May (sorry I didn't blog about it before!) and will be opened until November 23rd. If you are a knitter in Reykjavík, don't miss it! You can then end the visit at the Museum's cafe with a delicious cake like Aðalbjörg and I did before heading home!

Tôt dans l'après-midi, je suis allée chercher Aðalbjörg, 97 ans cette année. C'est la vieille dame talentueuse derrière les robes en dentelle sur laquelle j'écris un livre (depuis quelques temps déjà!). Nous avons  descendu Laugavegur en voiture, l'un des passe-temps favori des Islandais - il y a même une expression spéciale pour cela- en direction du Musée National d'Islande pour aller voir l'exposition  de tricot Kónguló, Araignée. Y sont exposés des châles et moufles dans la collection de l'Association pour l'Artisanat d'Islande à l'occasion des 100 ans de celle-ci cette année. Beaucoup des châles exposés, vous retrouverez les patrons dans le livre sur les Châles traditionnels islandais qui avait été commandité à l'époque par l'Association et dont j'ai fait la traduction en français. L'exposition a été ouverte fin mai (je n'ai pas eu/pris le temps de poster avant!) et dure jusqu'au 23 novembre 2013. Si vous êtes un(e) tricoteuse(eur) à Reykjavík, ne la manquez surtout pas! Vous pouvez, comme Aðalbjörg et moi, finir la visite avec une délicieuse part de gâteau au Café du Musée!













3.28.2013

Icelandic handknits blog tour


Icelandic handknits: tour des blogs


Today is the official release of my new book, Icelandic Handknits. It is inspired by the knitted artifacts in the beautiful Textile Museum in Blönduós in Iceland and gives a good overview of the Icelandic knitting traditions in the 19th century and beginning of the 20th century.
The first time I went to the Museum, I was pregnant with Sylvía, my oldest daughter who will be 12 years old in May. I had no idea at the time I was going to write a knitting book about the Museum, I didn't know I would become a hand knit designer, I didn't know I would become so avid in researching Icelandic knitting traditions, I didn't know I would enthusiastically take knitters from all over the world on tours to the Museum. Nevertheless, some 12 years ago, I did take pictures of ALL the knitting in the Textile Museum. So when Voyageur Press asked me if I would like to write Icelandic Handknits, I had a precious material  already on hands and suggested we work with the Textile Museum.
I will tell you more about each of the 25 designs in the book and the making of it over the next weeks, but for now, I'm very excited to be announcing the Icelandic Handknits blog tour. I'm thrilled that so many designers I admire and respect have accepted to join the tour. Each stop will feature the book in a different way and will include a giveaway of the book so make sure to be visiting:

April 4th, 2013: Gudrun Johnston - theshetlandtrader.com
April 11th, 2013: Donna Druchunas - sheeptoshawl.com
April 18th, 2013: Woolly Wormhead - www.woollywormhead.com/blog
April 25th, 2013: Mary Jane Mucklestone - maryjanemucklestone.com
May 2nd, 2013: Susan Crawford - justcallmeruby.blogspot.com
May 9th, 2013: Terri Shea - spinningwheel.net
May 16th, 2013: Alana Dakos - www.nevernotknitting.com
May 30th, 2013: Lela nargi - astoundingknits.blogspot.com

Aujourd'hui est la sortie officielle de mon livre, Icelandic Handknits. Il est inspiré par les pièces tricotées du magnifique Musée textile de Blönduós en Islande et donne une bonne vue d'ensemble sur les diverses traditions de tricot au 19ème siècle et au début du 20ème siècle. Le livre n'est qu'en anglais pour le moment et sauf publication par un éditeur français, je ne suis pas en mesure de proposer un livret de traduction française avant 5 ans lorsque je récupère mes droits d'auteur. 
La première fois que je suis allée au Musée, j'étais enceinte de Sylvía, ma fille aînée qui aura 12 ans en mai. Je n'avais pas la moindre idée à l'époque que j'allais écrire un livre de tricot sur le Musée, je ne savais pas non plus que je deviendrai une créatrice de tricot, que je ferai des recherches sur le tricot traditionnel islandais et y consacrerai ma vie professionelle et encore moins que j'amènerai des tricoteuses du monde entier au Musée lors de voyages de tricot en Islande.  Et pourtant, il y a une douzaine d'années, j'ai pris des photos de TOUS les tricots dans le Musée textile. Alors lorsque Voyageur Press m'a demandé si je voulais écrire Icelandic Handknits, j'avais un précieux matériel sous la main et j'ai suggéré que nous travaillions autour des tricots du Musée textile.
Je vous en dirai plus sur le livre et les 25 modèles qu'il contient dans les semaines à venir mais aujourd'hui lance le départ d'un tour des blogs anglophones de Icelandic Handknits. Je suis ravie qu'autant de créatrices que j'admire et respecte aient accepté d'y participer. Chaque arrêt abordera le livre sous un angle différent avec la possibilité de gagner un livre. Ne manquez donc pas de visiter les blogs suivants:


4 avril 2013: Gudrun Johnston - theshetlandtrader.com/blog/
11 avril 2013: Donna Druchunas - sheeptoshawl.com
18 avril 2013: Woolly Wormhead - www.woollywormhead.com/blog
25 avril 2013: Mary Jane Mucklestone - maryjanemucklestone.com
2 mai 2013: Susan Crawford - justcallmeruby.blogspot.com
9 mai 2013: Terri Shea - spinningwheel.net
16 mai 2013: Alana Dakos - www.nevernotknitting.com



6.19.2012

Châle traditionnels islandais: le livre en français

Traditional Icelandic shawls: Three cornered and long shawls




Je vous l'avais promise, la voici, la version française du livre "Þrýhirnur og Langsjöl" par Sigríður Halldórsdóttir. Les photos des projets du livre, pour la plupart basés sur des modèles anciens, en diront plus que moi. 

I'm publishing the French translation of the book "Three cornered and long shawls" ("Þrýhirnur og Langsjöl")  by Sigríður Halldórsdóttir. The English translation has been around for some times already. Pictures of the shawls, most based on Old shawls, will tell more than I can.




Long châle des fjords de l’Ouest 

Châle triangulaire de Svínavatn 

Châle triangulaire à larges bandes 

Châle double 

Le châle de Dýrfinnustaðir 

Le petit châle lopi 

Châle triangulaire au point de couronne 

Fichu Hálfskák

Le châle de Þistilfjörður

Long châle au point de coquillage

Châle à trois coins

Le petit châle de Hulda 

Un autre châle de Dýrfinnustaðir 

Châle rayé 

Châle des fjords de l’Est 

Châle élégant 

Châle blanc 

Châle triangulaire bleu 

Etole carrée 

Le châle de Þórdís 

Le châle de Önundarfjörður 

Le long châle de Jóhanna 

Fichu des fjords de l’Ouest 

Long châle au point de couronne 

Le châle de Herborg 

Long châle à vagues 

Le petit fichu 

11.21.2009

Knitting words

Les mots tricotés


We already knew La petite tricoteuse d´histoires(The little knitting teller), Poetry in stitches, here a is now Cléofée, la tricoteuse de mots (Cloeofairy, the words knitter).

Nous connaissions déjà La petite tricoteuse d´histoires et la poésie en mailles (Poetry in stitches), voici maintenant Cléofée, la tricoteuse de mots.




10.30.2009

Blanket

Cleaning my computer, I found pictures of the baby blanket from my book, that I had completely forgotten about. I kind of like them though.

En "nettoyant" l´ordinateur, je suis tombée sur des photos de la couverture bébé de mon livre que j´avais complètement oubliées. Je les trouve jolies pourtant.