12.18.2010

Beware of the Icelandic Christmas cat!

Attention au chat islandais de Noël!



Two special Christmas patterns just released at The Icelandic Knitter.
Deux nouveaux modèles de tricot spécial Noël chez Tricoteuse d'Islande.

Brynja beret: a quick pattern for a last minute gift
Béret Brynja: un modèle super rapide à faire pour un cadeau de dernière minute


Will the Icelandic Christmas cat eat Theodora? Yes, it IS the name of the pattern... You wonder why? Follow the link !
Le chat islandais de Noël dévorera-t-il Théodora? Oui c'est le nom du patron...vous vous demandez pourquoi? Allez donc voir!



One much needed week holiday. Une semaine de vacances dont j'ai un immense besoin.

A very merry Christmas to all of you!
Un très joyeux Noël à tous!



12.14.2010

Tricoteuse d'Islande à Paris

The Icelandic Knitter in Paris




Here are the promised pictures from the show in Paris but first I'd like to confirm that I'm not longer associated with Knitting Iceland: you will now find the online magazine with all the great Icelandic patterns, articles and knitting kits, as well as informations about my knitting tours at The Icelandic knitter. This happened just a few days before the opening of the show so maybe that is what induced confusion.
Voici les photos promises du salon créations et Savoir Faire mais d'abord je souhaite confirmer que je ne suis plus liée à la société Knitting Iceland mais vous retrouverez le petit magazine en ligne avec tous les modèles de tricot, les kits et les articles, ainsi que des informations sur mes voyages de tricot en Islande sur le site Tricoteuse d'Islande. C'est arrivé seulement quelques jours avant le salon, ce qui explique probablement la confusion.

So, here is my stand with all the knitted samples from now The Icelandic knitter, just before the opening.
Voici donc mon stand avec tous les prototypes tricotés publiés donc désormais sur Tricoteuse d'Islande, juste avant l'ouverture.


You can't see the remarkable Peysufatapeysa, the modern take on the traditional vest in the Icelandic costume, because I was wearing it... the designer was so nice to give me the brown sample "because it goes so well with my brown eyes"! Thank you very much Linda!
Vous ne pouvez pas voir le remarquable Peysufatapeysa, une version moderne du costume traditionnel islandais parce que je le portais... la créatrice était tellement gentille de me l'offrir car "il va si bien avec mes yeux foncés"! Merci mille fois Linda!


I had a wonderful neighbor, mother of three daughters just like me, Linna Morrata and her lovely prints were a bit familiar but it's because she's selling some of her prints like stickers and bags in a well-known concept store in Reykjavik, small world, called Kisan (the cat and there is also one in NYC).
J'avais une voisine merveilleuse, mère de trois petites filles aussi, Linna Morrata et ses chouettes imprimés, qui m'étaient un peu familiers mais c'est parque ses stickers te cartables sont en vente en Islande, le monde est petit, dans une boutique appelée Kisan.


Who was cold and is wearing my Flag? And bought wool and is knitting it right now?
Mais qui avait froid et porte mon Drapeau? Et a acheté de la laine et est en train de le tricoter?


We had a swap and now I'm thinking of her at least three times a day, each time I have something to eat or sit by the table... It's waxed and I love it!
On a fait un petit échange et maintenant je pense à elle tous les jours au moins trois fois par jour... Elle n'est pas belle ma toile cirée ?


Mylinh Nguyen, my other neighbor "drugged" me with salted chocolate with grilled almonds... and is making the most incredible brooches with an ingenious system that will hold on the finest lace shawl without risking damaging it at all.
Mylinh Nguyen, mon autre voisine m'a "droguée" au chocolat au beurre salé avec des amandes caramélisées... et fait des broches incroyables se fermant par un ingénieux système magnétique qui n'endommage pas nos châles délicats.


I completely fell for Melle Kou's great personality and I cant' wait to see her again !
J'ai complètement craqué pour Melle Kou et sa super personnalité et j'ai vraiment hâte de la revoir!


The hand painted plates and cups from Dec'ozen were an oasis in the heat of the show. And her name is Henriette :-)
La merveilleuse vaisselle peinte à main levée de Dec'ozen était un véritable oasis de calme et de sérénité. Et elle s'appelle Henriette :-)


I bought a Christmas gift for Sylvia at Love Paper: a beginner set to make kirigami, a fascinating mixture of origami and paper cut. Here is a wonderful pop-up Eiffel tower card.
J'ai acheté pour Sylvia son cadeau de Noël chez Love Paper: un kit découverte du kirigami, un mélange d'origami et de découpe. Sur la photo, une belle carte pop up de la Tour Eiffel.

I couldn't help but crave for baking a cake that looks like a giant flower ...
Je n'ai pas pu ne pas craquer pour ces moules en forme de fleur géante...


And as many, I loved the flowers in the Marvelous Forest.
Comme beaucoup, j'ai adoré les fleurs dans la forêt merveilleuse.

Have you potted the smiling cat?
Vous avez vu le chat et son sourire?


12.09.2010

Snow, neige, snjór


I was going to show you more from Créations et Savoir Faire, but then it started to snow...
J'allais vous faire part de mes coups de coeur du salon Créations et Savoir Faire mais il a commencé à neiger...
Yesterday evening... Hier soir...



This morning... Ce matin...




Did it put you in a Christmas mood? Go and try your luck at Laine et tricot: you can put on your Christmas list anything and maybe get, for example one of my kits, from the online shop up to 25 euros!
Cela vous a plongé dans l'esprit de Noël? Essayez votre chance et faites votre liste au père Noël Go chez Laine et tricot: par exemple un de mes kits!

12.06.2010

Little birds





Le repos des pensionnaires (dont on s'est trop bien occupés...) dans leurs petits gilets tricotés par Annette Messager. En ce moment au Musée Beaubourg de Metz (voir mon poste).
The messengers: little birds resting (after too much care...) in their sweaters knitted by Annette Messager. Exhibited at the Musée Beaubourg in Metz (see previous post).


12.03.2010

Theodora au pays d'Aðalbjörg

Theodora in Aðalbjörgland (Theodora í Aðalbjargarlandi)




Finalement des photos de Créations et Savoir faire: j'ai réinterprété le thème choisi d'Alice au pays des merveilles avec la jolie petite Theodora perdue dans une forêt de robes en dentelles tricotées par Aðalbjörg Jóndsdóttir, une incroyable vieille dame islandaise sur laquelle j'écris un livre. Il ne sera pas publié avant 2012 donc il vous faudra être patients! La semaine prochaine, je vous montrerai mon stand et mes coups de coeur du salon!

Finally pictures from Créations et Savoir faire: Alice in wonderland was the thema for the windos display. At The Icelandic Knitter, little Theodora got lost in a forest of lace dresses, made by Aðalbjörg, an incredible Icelandic woman I'm writing a book about: to be published in 2012. So you can consider this as a teaser!
Next week, I'll show you my stand and share with you my favorites from the show!












12.02.2010

Christmas knitting

Tricot de Noël





Knitting is enjoying a huge revival and Knitting magazine offers all you need, whether you are a beginner, returner or an experienced knitter. Every issue is packed with tips from the experts and exclusive knitting and crochet patterns for women’s fashions and accessories, babies, children, men and the home.

In this month's issue:
Kickstart your festive season with the Christmas edition of Knitting magazine. Cosy up in relaxed winter knits including snug arm warmers by Erika Knight, chic silver tunic by Sian brown and our cover star, Christmas hoodie by Susan Crawford. Adorn your home with our seasonal stash project, making your own knitted baubles or create a beautiful Christmas wreath. Katy Evans takes us on a trip to Iceland and explores the country’s knitting scene. Mean while, closer to home Shannon Denney meets Helene Magnusson, founder of The Icelandic Knitter to discuss her passion for the culture and techniques of her adopted country. Enjoy your set of free wooden buttons, a little gift from us to you, plus your monthly fix of news and reviews.

And the cover is a design after good friend Susan Crawford, alias Ruby.

Dans le dernier magasine britannique, Knitting, il y a un bel article sur moi et The Icelandic Knitter, le nom anglais de Tricoteuse d'Islande, par shannon Denney.
Et en couverture est un modèle par une bonne amie, Susan Crawford, alias Ruby.
PS: c'est promis, les photos du salon trèèèès bientôt!