1.07.2010

My Chrismas knitting




We had a wonderful time skying. It was a real vacation, with no computer or internet connection and I didn´t work on any new designs. Rather, I picked up some super easy patterns and just relaxed. I had forgotten how pleasant it is to simply follow well written intructions... And the good thing is that I can show you what I did during this week, not like all my personnal designs which I always have to keep secret until publication !
Une semaine de ski merveilleuse. De vraies vacances, sans ordinateur, et aucun nouveau modèle sur lequel travailler. Je me suis reposée en tricotant quelques projets super faciles. J' avais presque oublié comme il est plaisant de suivre des instructions sans se poser de questions... Et puis je peux vous montrer mes ouvrages, contrairement à mes projets personnels qui sont toujours top secret avant publication !


So here is a Botanic hat by Stephen West, Christmas present for my father-in-law who joined us skying. I knitted it much shorter, just over the ears, the way he likes it to be (because he´s bold... shhhh....). I used Icelandic wool Léttlopi from Ístex, brown and grey sheep colors.
Voici donc Botanic hat par Stephen West, cadeau de Noël pour mon beau-père qui nous accompagnait. Je l´ai fait bien moins profond, au-dessus des oreilles, comme il aime porter les bonnets (parce qu´il est chauve...chut!). J´ai utilisé de la laine islandaise Léttlopi de Ístex, couleurs naturelles des moutons, brun et gris clair.





This summer I had promessed one of my nieces to knit a hat for her. She wanted to have it red, yellow, pink, violet with golden threads.
Cet été j´avais promis de tricoter à ma nièce un bonnet. Elle le voulait, rouge, jaune, rose et violet avec du doré.

I ended up knitting an Urchin beret by Ysolda, mixing together all sorts of yarns in all the required colors. Henrietta is modelling it before it was send. And here is the happy Emilie with her Christmas present.
Je me suis décidée pour le béret Urchin de Ysolda, en mélangeant des tas de fils différents dans toutes les couleurs requises par la demoiselle. Henrietta fait le modèle avant que le béret ne soit posté.


And here is the happy Emilie with her Christmas present.
Et voici l´heureuse destinataire.

Henrietta was very glad as well to finally get a Margot on her own.
De son côté Henrietta n ´était pas mécontente de sa Margot.

The paper garland was cut off by Sylvía and the beret is a new take on a Winter brooch inIcelandic intarsia!
La guirlande en papier a été découpée par Sylvía et le béret est une variation sur mes Broches d´hiver en jacquard islandais !




Happy new year and thank you for your comments and support. I know I rarely answer but I have a valid excuse: time is running out of my hands much faster than my yarn stash! The foundation of Knitting Iceland, with whom you will be able to discover Iceland with your needles, and my participation to the Aiguille en fête fair in Paris in February (11th to 14th, mezannine 3, stand Découvertes) are also to blame...More details to come soon.
Une bonne année à tous et un grand merci pour vos commentaires et votre soutien. Je sais que je n´y réponds quasiment jamais mais j´ai une excuse valable: le temps se dévide bien plus vite que mes pelotes de laine! La création de Knitting Iceland, qui vous permettra de découvrir l´Islande en tricotant, et ma participation au salon de l´Aiguille en fête à la Villette à Paris en février (11 au 14 février, mézannine 3, stand Découvertes) y sont pour beaucoup... Je vous reparle de tout ça bientôt.

5 comments:

  1. Happy new year!

    Your Christmas knitting is beautiful and the little models are adorable - but the Barbie beret is supercute.

    ReplyDelete
  2. Nice Blog!

    Greetings from Greece!

    ReplyDelete
  3. Bonne année aussi! Quelles jolies photos et que d´événements en perspective...

    ReplyDelete
  4. Ásta Sif GísladóttirJanuary 7, 2010 at 11:09 PM

    en frábært, svona eiga frí að vera! Fjölskyldan, skemmtun og afslappelsi.

    ReplyDelete
  5. Mjög flott!

    ReplyDelete

Little word