The bag is a giveaway from Katvig. The case is made of waxed linen from Papa pique et Maman coud.
Le sac est un cadeau Katvig. La trousse en toile cirée vient de Papa pique et Maman coud en Bretagne.
I don´t use band needles anymore : too long and too heavy to knit with. I prefer circular needles, even when knitting back and forth. I use the Denise interchangeable needles set, very convenient, it can take the plane but first size is rather big, already a US 5.
Je n´utilise plus les longues aiguilles : je les trouve trop longues, trop lourdes, et je leur préfère les circulaires même pour tricoter en allers retours. Le set d´aiguilles interchangeables Denise est très pratique et prend l´avion, mais les aiguilles les plus fines font déjà 3,75 mm.
I keep my stash into two IKEA cases. One for the Icelandic wool, the other for the "foreign" yarns. I keep all short ends, even tiny, and use them as stuffing.
Je garde mes pelotes dans deux poches IKEA: l´une pour la laine islandaise, l´autre pour les fils "étrangers". Je conserve tous les bouts de fils, même les plus courts et m´en sert comme bourre.
NICE, NICE!!!! I wish I was so organized with my knitting supplies!!!! I start organized but an hour later I have my table full of yarns (I will not be using) and books, and needles..... love your work and blog! Anabel
ReplyDeleteI found my son two T-shirts in that fantastic material! They always get admired when out and about.
ReplyDelete