4.15.2014

Graine d'Hélène



Graine d’Hélène... the name of this pattern is a pun on the name of the yarn I used, called Graine de laine, literally “Seed of Wool”, which sounds like “Seed of Hélène”. Constructed like a lopi sweater, my soignature short rows became here a decorative element, the yarn not being very suitable for a traditionel lopi motif yole. Graine de Laine is a range of yarns handyed by French blogger Laurence Mériat (froufrouetcapucine.fr) who I met when she came in a hiking and knitting tour with me in Iceland . Her artisan production is very small but you can used many substitutes (I listed a few with the info) and I look forward to seeing all the beautiful yarns and colors you will be using! Knitted from the bottom up, this sweet little sweater with three quarters sleeves was a first research to use the short rows that create the neckline of a yoke sweater as a decorative element. The stripes help to visualize how the short rows interact with each other. My Lopi Affection sweater, that I designed indeed a bit later but published earlier, is of the same facture.

Graine d’Hélène... la tentation était trop grande de faire le jeu de mot et baptiser ainsi cette petite marinière construite comme un pull lopi mais tricotée avec Graine de laine, une collection de fils teintés par Laurence, Froufrou et Capucine, que j’ai rencontrée lorsqu’elle est venue dans l’un de mes tricot-treks en Islande. Tricoté tout en rond du bas vers le haut, avec des manches trois quart, ce petit pull coloré et graphique met en valeur le fil Physalis, très rond et régulier, teint artisanalement et avec amour par la charmante Laurence. L’encolure arrondie est créée avec un jeu astucieux de rangs raccourcis qui ajoutent aussi de l’originalité aux rayures, le fil Physalis se prêtant mal à un travail de jacquard de type islandais. Comme toute production artisanale, Laurence n'a pas beaucoup de stock mais vous pouvez utiliser beaucoup d'autres laines de grosseur équivalente (je donne quelques exemples dans les infos sur la laine). J'ai hâte de voir tous vos choix et couleurs! Mon Lopi Affection, créé plus tard mais publié plus tôt, est de la même graine!







Pattern in English
Patron en français
On Ravelry

4.11.2014

Sólblóm and a confession to make

Sólblóm et une confession à faire


As much as I love Icelandic wool and wear it directly on the skin, I can't stand it on my forehead! Fortunately there are many lovely yarns out there and I must say that Heirloom from Fancy Tigers Crafts stole my heart... Isn't that yellow Mullein absolutely gorgeous? It's an American Romney yarn, naturally grey, that dyes beautifully, and the same weight as Álafoss lopi. So here is my new tam that mixes the two together and calls for spring and sun! I loved to knit the two together and rediscovered how knitting with lopi compared to a plied yarn is a bit like knitting with a cloud!
The stranded motif is very common in the mittens known in Iceland as Nordic mittens: it's a little pattern often use inside the hand to fill up the space and carry the yarn all around.
You will have already guessed that Sólblóm means sunflower in Icelandic! It surely brought sun to Reykjavík!

Autant j'adore la laine islandaise et la porte à même la peau, autant je ne la supporte pas du tout sur le front! Heureusement, on peut trouver des laines équivalentes et je dois dire que j'ai eu le coup de foudre pour Heirloom de Fancy Tigers Crafts... C'est un fil américain Romney, un mouton naturellement gris qui donne des couleurs magnifiques une fois teinté et la même grosseur que Álafoss lopi. Et voici donc Sólblóm mon nouveau béret qui mélange allègrement les deux fils et appelle le printemps et le soleil! J'ai adoré tricoté les deux fils ensemble et redécouvert comment tricoter avec le lopi par rapport à un fil retors, c'est un peu de tricoter avec un nuage! 
Le motif en jacquard est très commun dans ce qu'on appelle en Islande les moufles nordiques, et aide à occuper l'espace dans la paume et surtout faire suivre les fils tout autour de la moufle.
 Vous l'aurez deviné, Sólblóm veut dire Fleur de Soleil en islandais (tournesol quoi!). Et elle a bien apporté le soleil à Reykjavík!

Pattern in English
Patron en français
Uppskrift á íslensku
On Ravelry




Nordic Leaf mittens from my book Icelandic hanknits with a stranded little motif to fill up the inside of the hand
Moufles nordiques feuilles de mon livre Tricots islandais avec le petit motif en jacquard dans la paume







Back stage, it was not a teacozy like many of you suggested on my Facebook page and I had a terrific assistant for the photoshoot, don't you think?
Côté jardin, ce n'était pas un cache-théière comme beaucoup d'entre vous le suggérait sur ma page Facebook page et pour faire les photos, j'avais une assistante extra, vous ne trouvez-pas?



Gleðileg páska!

4.09.2014

Eastern Elves Lights

Les Lumières des Elfes de Pâques



New Special Eastern Kits for the Elves lights! 
Nouveaux kits spécial Pâques pour les Lumières des Elfes!










Gleðileg páska!





4.01.2014

Pictures from Ástarsaga, Design March

Photos de Ástarsaga, Design Mars



Sunday was the last day of Design March and so the last day to see my exhibition of the Icelandic lace dresses of Aðalbjörg Jónsdóttir at the National Museum of Iceland! I took it down yesterday. The exhibition was a success and I was thrilled that Madame President of Iceland, Frú Vigdís Finnbogadóttir, came to the opening! During my talk at the Open Mic, a serie of talks by designers from around the world, I told about the development of my Love Story Icelandic yarn, and how I developed especially to knit those dresses and how it has been delaying the publishing of the book for many years. If you missed them all, don't worry, here are some pictures and even a little film, since it was in the news on TV (click here and watch for the last minutes)! Enjoy! 

Dimanche était le dernier jour de Design Mars et donc le dernier jour pour voir mon exposition de robes en dentelles islandaises d'Aðalbjörg Jónsdóttir au Musée national d'Islande! L'exposition était un grand succès et j'étais très flattée que Madame Présidente d'Islande, Frú Vigdís Finnbógadóttir, vienne au vernissage! Durant ma conférence à Open Mic, une série de conférences par des designers internationaux, j'ai parlé de ma laine islandaise Love Story, comment je l'ai développée particulièrement pour mon livre sur les robes en dentelle et comment sa production retarde la publication du livre depuis des années.  Si vous avez tout "râté", ne désespérez pas, voici quelques photos et même une vidéo, puisque l'exposition a été montrée au journal du soir: clic, clic, ce sont les 3 dernières minutes! Bonne visite virtuelle!



Madame President of Iceland, Frú Vigdís Finnbogadóttir

Aðalbjörg and I: I want to be just like her when I'm 97 years old!Aðalbjörg et moi: je veux être tout comme elle quand j'ai 97 ans!













3.31.2014

Design March wrap up

Design Mars récap




This was a very exciting week-end here in Reykjavik with the annual Design March festival and the town vibrating with all sorts of events, exhibitions, talks, etc... As you know already, I was participating to Design march with an exhibition at the National Museum of Iceland, as well as a talk during the Open Mic talk series. A few pictures...

C'était un week-end fourmillant de créativité ici à Reykjavik pour le festival annuel du design (Design March) avec des expositions, des performances, des conférences, etc... Comme vous le savez déjà, je participais à Design march avec une exposition au Musée National d'Islande, ainsi qu'une conférence durant les Open Mic conférences. Quelques images...


Aðalbjörg and I
Icelandic roses
Light house

Knots

Jewels in a house


Tapestry
Wool and fish or when I wish I were as big as a man...

Lopi lundi
Feroe knitting




Wishes...
Pool in Hofsós
Krumma: raven spider
Cookies forms: happened!

Stone age

Stone age
Technical knitted picture
Icelandic design furniture



Silent auction
Writing in bones
Letter Press

Madame Président