1.21.2014

Tricots islandais, Aiguille en fête et un grand jeu concours!


Icelandic Handknits in French




Tricots Islandais c'est "Icelandic Handknits" en français et le livre sort aux éditions Le Temps Apprivoisé d'ici quelques jours! 
A l'occasion de sa sortie, un grand jeu concours est organisé avec comme prix un voyage de 3 jours en Islande à gagner, et plein de livres bien sûr! Par ici, clic, clic!
Je vous donne rendez-vous sur le salon de l'Aiguille en fête du 6 au 9 février 2014 sur le stand du Temps Apprivoisé B6-1 pour des séances de dédicaces:
- jeudi 6 février 2014: 11h30-13h00
- vendredi 7 février 2014: 14h-15h30 et 19h-20h
- samedi 8 février 2014: 11h30-13h00
- dimanche 9 février 2014: 11h30-13h00
J'ai hâte de vous y retrouver, rencontrer!


I'm thrilled that my book Icelandic Handknits is coming out in French at Le Temps Apprivoisé after just a few days. For the occasion, a huge game is organized with a trip to Iceland to win and plenty of books of course! I will be at be doing book-signing at the Craft and Needle show Aiguille en fête  on February 6th to 9th 2014 in Paris. See you there!


1.16.2014

Very woolly wishes!

Des voeux très laineux!


2014 started with a lot of Icelandic wool! Already on January 1st, I went to Blönduós, North of Iceland (you know, where the Textile Museum is) where Ístex's washing station is and where farmers from all over the country send their wool. There, I selected soft and beautiful lambswool for the next Love Story batch - a big one with colors ! I stayed longer than expected because of the bad weather: a lot of wind and a lot of ice (and for those who know me, you know that when I say a lot of wind, I mean really a lot: enough to crawl on your knees and to flip a car!)
I hope 2014 will be just as knitty and woolly for you!

2014 a commencé avec beaucoup de laine islandaise! Dès le 1er janvier, je suis partie pour Blönduós, au Nord de l'Islande (vous savez là où le Musée Textile se trouve) où se trouve la station de lavage de la laine d'Ístex et où les fermiers de tout le pays envoient leur laine. Là j'ai sélectionné de la très douce et magnifique laine d'agneau pour le prochain stock de Love Story - un grand avec des couleurs! Je suis restée plus longtemps que prévu à cause du mauvais temps: de la glace et beaucoup de vent (et pour ceux qui me connaissent, vous savez que quand je dis beaucoup de vent, c'est la grosse tempête: assez pour ramper à 4 pattes ou renverser une voiture!) 
J'espère que 2014 s'annonce tout aussi tricoteux et laineux pour vous!



Enough to do! // Il y a de quoi faire!
Ice doesn't make it easy to turn... // La glace ne rend pas les virages faciles...
That's it for today! // C'est tout pour aujourd'hui.
Many thanks to those two helpful guys! // Un grand merci à ces deux messieurs pour leur assistance!
Henrietta had fun too! // Henrietta s'est bien amusée aussi!
Icebergs floating on the river Blandà // Icebergs flottants sur la rivière Blandà