10.29.2012

A week-end in iceland: knitting super hero!

Un week-end en Islande: Super Héros du Tricot


This week-end was the annual party at Icelandic Mountain Guides. Super hero was the thema. Of course I was a knitting super hero! 
Ce week-end c'était la fête annuelle des Guides de montagne islandais, avec les super héros pour thème. Bien sûr j'étais la Super Héroïne du Tricot.





And this is my secret weapon! Voici mon arme secrète!



Of course I took my knitting with me and completed a pair of Cécile mittens for Henrietta in the evening... while dancing! Embroidered the next morning.
Bien sûr j'ai pris mon tricot avec moi et tricoté une paire de moufles Cécile pour Henrietta... en dansant! Brodées le lendemain.

10.26.2012

Knitting tours in Iceland 2013

Voyages de tricot 2013




Did you see that the program for the knitting tours 2013 was online? Some very exciting novelties tours too! I let you have look at them and will talk to you better about each of them in the following weeks.

Vous avez-vu que le programme des voyages de tricot pour 2013 est en ligne? Quelques nouveautés bien excitantes! Je vous laisse les regarder de plus près et je vous parlerai plus de chacun d'entre eux dans les prochaines semaines.


10.22.2012

Un week-end en Islande: Northern lights

Un week-end en Islande: aurores boréales


Ce week-end il faisait froid et beau, le temps idéal pour voir des aurores boréales! Il faut sortir de la ville et des lumières pour les voir le mieux. C'est ce que nous allons faire début novembre avec toutes les tricoteuses de la nuit magique islandaise (et notre grande gagnante des jeux Ravellenic!)  et à nouveau dans le voyage début janvier! Vous venez?

This week-end, it was cold but clear: the ideal conditions to see Northern Lights! But you absolutely have to go away from the city lights to see them best. This is what we will do in early November with all the knitters from the Magical night tour (and our Ravellenic games grand winner!)  and then again in the knitting tour at the beginning of January! Are you coming?





10.15.2012

A week-end in Iceland: autumn colors

Un week-en en Islande: couleurs d'automne


Autumn colors in my neighborghood, Vesturbaer in Reykjavik 101.
Les couleurs de l'automne dans mon quartier, Vesturbaer, à l'ouest de Reykjavik 101.























10.08.2012

A week-end in Iceland: knit and kitch

Un week-end en Islande: tricot kitch




This week-end was the launch of a new knitting book, Litfríður (Salka 2012) by the ever colorful and happy Sigríður Ásta Árnadóttir also known as Kitchfríður. The book is all about knitting, crocheting but also making up old knit with dying, embroidering, appliqué. You will find in it the pattern of the Campion Moss cap, previously published in Spring Issue 03 of The Icelandic Knitter. Kitchfríður asked me to show up with yellow shoes and a French beret, so I did!

Ce week-end c'était la sortie d'un nouveau livre de tricot, Litfríður (Salka 2012) par la plus que jamais colorée et joyeuse Sigríður Ásta Árnadóttir connue aussi sous le nom de Kitchfríður. Le livre parle de tricot, de crochet mais aussi de recyclage des vieux tricots avec des teintures, des broderies, des appliqués. Vous y trouverez notamment le modèle du bonnet Silène sur coussinet publié précédemment dans le Numéro 03 de Printemps du webzine Tricoteuse d'Islande. Kitchfríður m'a demandé de porter à l'occasion des chaussures jaunes et un béret, alors j'ai fait comme elle a dit!










 This week-end was also open house at Korpúlstaðir where the Textile Guild of Iceland has a workspace. Korpúlstaðir  is a former diary farm build in the 1925-30, one of the biggest in Iceland, now used for residence artists and alike.  It was nice to meet some of my colleagues and friends again! Here are a few pictures from a knitter's workspace: Arnþrúður Ösp Karlsdóttir.

Ce week-end, l'Association textile d'islande faisait aussi portes ouvertes dans les ateliers de Korpúlstaðir. Korpúlstaðir  est une ancienne ferme laitière, la plus grande d'Islande, construite dans les années 1925-30,  et aujourd'hui utilisée pour des résidences d'artistes etc... J'étais ravie de revoir mes collègues et amies! Voici quelques photos d'un atelier de tricoteuse:  Arnþrúður Ösp Karlsdóttir.












10.03.2012

Gavstrik magazine: The Icelandic rose

Gavstrick magazine: La rose islandaise


When the editor of the Danish knitting magazine Gavstrik asked me to send her a picture of my rose-patterned cookies - which I had mentioned during a course on Icelandic intarsia I was teaching this summer at the Nordic Gavstrik Knitting Symposium, I didn't expect she would write a two pages spread about me;, she titled The Icelandic Rose" ! I'm very touched, thanks Kirja!

Lorsque l'éditeur du magazine de tricot danois Gavstrik m'a demandée de lui envoyer une photo de mes cookies en forme de rose islandaise, que j'avais montré lors d'un de mes ateliers de jacquard islandais à la conférence Nordic Gavstrik Knitting Symposium, je ne m'attendais pas à ce qu'elle  écrive deux pages entières sur moi dans un article intitulé "La rose islandaise"! J'en suis très touchée, merci Kirja!





For the curious, the rose-patterned cutters were a limited serie of 500 fine copper cutters that I designed some years back and that allow you to cut out colorful foods in the form of a rose pattern at the image of the Icelandic knitted motifs.
Pour les curieux, les emporte-pièces en forme de roses sont une série de 500 moules en cuivre que j'avais créés il y a quelques années pour faire des petits fours et des sablés de toutes les couleurs avec des motifs de roses islandaises.