12.19.2008

How much worth is one Icelandic crown ? (2)

Que vaut une couronne islandaise? (2)




You remember I had knitted an Icelandic Crown (see previous post). In whatfollowed, the shop Herðubreið contacted me and the Crown set for sale in the shop, Barónsstígur 27 in Reykjavík. I decided to make no more than 5 one-of-the-kind pieces, numbered 1 til 5, all in different colors. Here are the first ones. I have a pink one on my needles. If you want to know more about the project One Icelandic Crown and how much it is worth, have a look here!

Vous vous souvenez que j´avais tricoté une couronne islandaise (voir note précédente). Par la suite, la boutique Herðubreið m´a contactée et la couronne est désormais à la vente dans leur boutique, Barónsstígur 27 à Reykjavík. J´ai décidé de ne pas tricoter plus de 5 couronnes, numérotées de 1 à 5, dans des couleurs différentes. Voici les premières. J´en ai une rose sur mes aiguilles. Pour en savoir plus sur le projet Une couronne islandaise et ce qu´il vaut, cliquez ici!


12.16.2008

My Christmas butter breads

Mes sablés de Noël







Christmas baking with my rose-patterned cutters... The big one is for the shape, the small one the inside pattern. They are so colorful and the girls have so much fun painting them (or messing around for my youngest !) with icing sugar ! For sale at birkiland.com

Les sablés de Noël avec mes emporte-pièces en forme de roses... Le grand découpe le contour, le petit sert à dessiner les motifs intérieurs. Ils sont tellement colorés et les filles s´amusent comme des folles à les peindre (ou se barbouiller pour la plus jeune !) avec un glaçage au sucre ! En vente chez birkiland.com

The shops in Iceland - Les boutiques en Islande:
- Kraum, Aðalstræti, Reykjavík
- Kokka, Laugavegi, Reykjavík
- National Museum of Iceland
- Museum of Egilstaðir (west Iceland)
- Museum of Akureyri (north Iceland)

12.15.2008

Laufabrauð : Leafbread or the Snow Flake cake

Laufabrauð ou les Galettes feuilles





On Sunday, we made Laufabrauð with our friends. A few years ago, I had made a woolen version of the traditionnal Icelandic leafbread, felted, cut, glued and dyed with onion´s peel...

Dimanche, nous avons confectionné le Laufabrauð avec nos amis et voisins. Quelques années plus tôt, j´en avais fait une en laine feutrée islandaise, coupée, collée et teinte avec des pelures d´oignon...



"Laufabrauð is an extremely thin bread, evolved in poverty in Iceland, when wheat was a rarity except among the rich. The practical housewives flattened the dough into thin circles, like pancakes. The cake was then artistically carved by the family, gathered for making the leafbread for Christmas. The carving was to make up for the poor dough quality. Thus, the carved Leafbread reflects the unique economy, folk art and the culinary culture in Iceland." says Hugrún Ívarsdóttir. The leafbread inspired her Icelandic Patterned Delicatessen´s project, involving beautiful paper napkins, lovely woven tea towels, tablecloths and aprons, delicate golden Christmas decorations and even a postage stamp ! Hugrún also organised a Laufabrauð Day in Akureyri.

"Les galettes feuilles sont le pain festif des islandais. Ce sont de fines galette de blé joliment découpés. Leur décoration était censée compenser la minceur de produit. Des phrases poétiques telles que : "Il faut donner du pain à grignoter aux enfants à Noël" évoquent les temps où la farine était un mets de luxe qui n´apparaissait guère sur les tables ordinaires sinon à Noël. La décoration des galettes feuilles amena chacun à tester son adresse et son sens artistique. Tout le monde se réjouissait à l´avance de la journée consacrée à leur confection. Dégustez ce mets à motifs avec respect et attention."
C´est ce que nous explique
Hugrún Ívarsdóttir. Les Galettes feuilles inspirent ses créations : des serviettes magnifiques en papier, des torchons, nappes et tabliers tissés, de délicates décorations de Noël plaqués or, et même un timbre-poste ! Elle est aussi l´instigatrice de la Journée du Laufabrauð à Akureyri.

12.13.2008

The Norvegian felted light

La série lumineuse norvégienne




I was asked to make a typically Norvegian felted string light. This is what I ended up with. I kind of like the bold association of red and blue on the white wall.

On m´a demandé de faire une série lumineuse en feutre typiquement norvégienne. Voici le résultat. J´aime assez l´association osée du rouge et bleu sur le mur blanc.



12.12.2008

Narrow scarves with roses

Echarpes fines aux roses



I have some new sets of Narrow scarves with roses for sale in the shops in Iceland. Outside Iceland, please contact me ! helene (at) helenemagnusson.com
De nouvelles Echarpes fines aux roses sont à la vente dans les boutiques islandaises. helene (at) helenemagnusson.com

- National Museum of Iceland (Reykjavík)
- Herðubreið (Barónsstígur 27, Reykjavík)
- Museum of Akureyri (north Iceland)
- Museum of Egilsstaðir (west Iceland)





12.01.2008

Free politically correct knitting pattern

Modèle de tricot gratuit politiquement correct




Life in Iceland was not easy in the days when Icelanders wore knitted inserts in soft sheep and fish skin shoes. No colored yarn could be wasted and leftovers were highly suitable for knitting beautiful inserts decorated with roses and making life more joyful.
In the spirit of the old inserts, I set the the pattern free in Icelandic a few weeks ago, but I would like to offer it to everybody else.
Free instructions are to find here .


La vie n´était pas facile du temps où les Islandais utilisaient encore des semelles tricotées dans leurs chaussures souples de peau de mouton ou de poisson. Les fils de couleurs ne devaient pas se perdre et tous les petits bouts de laine étaient utilisés pour tricoter de belles semelles décorées de roses qui embellissaient la vie de tous les jours.
Dans l´esprit des vieilles semelles, j´avais proposé le modèle gratuit en islandais il y a quelques semaines, mais j´ai aussi envie de l´offrir à tout le monde.
Vous trouverez les instructions gratuites
ici.

International bazaar

Bazaar International



Here are a few pictures from the International Bazaar, 2008. It went well and it was fun !

Quelques photos du Bazaar International annuel de Luxembourg, édition 2008. C´est le bazar et c´est rigolo !